Me han dicho que eso de escribir un blog sobre vinos que forman parte de la historia, patrimonio y cultura de España esta muy bien, y que se entiende porque lo hago en ingles, pero por otro lado seria un guiño al personal que vive en el antes aludido territorio traducir los posts de forma que se pueden leer en cristiano. (Estoy resumiendo un poco, porque me lo han dicho de una forma muy insistente, con muchos argumentos y no poca persuasion.)
Y la verdad es que tenían razón. No porque me puede traer mas lectores, o porque permitiría mi (muy querida) suegra seguir mis movimientos, sino por respeto a los aficionados españoles de undertheflor.
Mas de la mitad de los lectores accedan al blog desde este maravilloso pais y dentro de poco “celebraremos” el cuarto aniversario del blog, pero en todo este tiempo no he tenido la minima consideración con los castellano-hablantes (por no hablar de la gente de Jerez y Sanlucar).
De hecho, por si escribir en ingles fuera poco, he utilizado en todo momento un verbeaje de lo mas rebuscado, imposibilitando el trabajo del traductor automático mas asiduo. Esparto grass es poco, soy consciente.
Pero, por favor, no me lo tomáis mal. No es que no os quiero. Después de 16 años, 11 meses y 22 dias Madrid ya es la ciudad donde mas tiempo he pasado en mi vida (y los mejores tiempos ademas) y sois muchos los amigos que he hecho a través de este blog.
El mundo del vino, y especialmente del vino de Jerez, es una cosa muy especial, pero sobre todo por la gente que tiene dentro. Muchas gracias a todos por compartir tantas cosas conmigo. No me salen tan fácilmente los chistes en español pero vaya, lo intentaremos de vez en cuando.